29.05.06 14:38
Hallo! Kann mir jemand folgenden Satz bitte übersetzen?

I Norge uføretrygdes om lag 30 kvinner årlig (...)

Weiss jemand, ob es sich dabei um etwas lebenslängliches handelt, oder ob das auch 1-2 Jahre gelten kann?

29.05.06 17:37
In Norwegen nehmen jaehrlig ungefaehr 30 Frauen die staatliche Arbeitsunfaehigkeitsversicherung in Anspruch.

Uføretrygd kann auch zeitlich begrenzt sein. Dann normalerweise auf 4 Jahre.
Uebrigens gibt es jaehrlich ca. 30000 neue "uføretrygde". Davon sicher mehr als 30 Frauen ;-)

29.05.06 17:39
"Jaehrlich" natuerlich, nicht "jaehrlig".