Hallo! Kann mir jemand folgenden Satz bitte übersetzen?
I Norge uføretrygdes om lag 30 kvinner årlig (...)
Weiss jemand, ob es sich dabei um etwas lebenslängliches handelt, oder ob das auch 1-2 Jahre gelten kann?
I Norge uføretrygdes om lag 30 kvinner årlig (...)
Weiss jemand, ob es sich dabei um etwas lebenslängliches handelt, oder ob das auch 1-2 Jahre gelten kann?
29.05.06 17:37
In Norwegen nehmen jaehrlig ungefaehr 30 Frauen die staatliche Arbeitsunfaehigkeitsversicherung in Anspruch.
Uføretrygd kann auch zeitlich begrenzt sein. Dann normalerweise auf 4 Jahre.
Uebrigens gibt es jaehrlich ca. 30000 neue "uføretrygde". Davon sicher mehr als 30 Frauen ;-)
Uføretrygd kann auch zeitlich begrenzt sein. Dann normalerweise auf 4 Jahre.
Uebrigens gibt es jaehrlich ca. 30000 neue "uføretrygde". Davon sicher mehr als 30 Frauen ;-)
29.05.06 17:39
"Jaehrlich" natuerlich, nicht "jaehrlig".