Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei

Folgenden Satz habe ich heute von einem anderen Kursteilnehmen über skype gehört:

Den følelsen når du er utrolig stolt av barna dine.
Soll heißen: Das Gefühl wenn du unglaublich stolz auf deine Kinder bist.
(Es ist eine eventuelle Bildunterschrift zu einem Bild in unserem Lehrbuch)

Wäre es nicht richtiger oder zumindest sprachlich besser denne zu benutzen?
denne würde ja dann eher heißen "Dieses Gefühl..." wohingegen den ja eher mit "Jenes Gefühl..." übersetz werden müsste, oder?

12.04.20 01:33, Mestermann no
Ja, aber hier Internetsprache: DEN følelsen = that feeling. (Etwa: den følelsen man får, når...)

12.04.20 12:22, Sandra1
Ah, das wusste ich nicht.

Danke :)