27.05.20 11:22, Sandra1
Stichwörter: opp til, opptil, vær så god, værsågod
Hei

Meine Vokabelliste verwirrt mich:

Bisher dachte ich "vær så god" wird in 3 einzelnen Wörtern geschrieben. Mein Buch schreibt sowohl "værsågod" als auch "vær så god"

Værsågod, her er noen blomster.
Menyen, vær så god.

Gleiches ist mir auch bei "opp til" aufgefallen

...fordi du før første gang fikk opp til 7,5 poeng... = bis zu 7,5 Punkte.
So kannte ich opp til bisher.
Heute lese ich in meinem Arbeitsblatt: "han måtte ta drosjen "opptil" rådhusplassen.

Ist es egal ob man diese Wörter zusammen oder getrennt schreibt? Gibt es Bedeutungsunterschiede?

27.05.20 12:42, Mestermann no
Både skrivemåten i tre ord og i ett ord av værsågod er utbredt. Det er ingen forskjell i betydningen.

For opptil og opp til gjelder det samme.

27.05.20 13:39, Sandra1
Dankeschön!

Ich stelle gerade fest, dass es noch mehr solche Wörter gibt...

i dag / idag

Aber tatsächlich gibt es das auch in der deutschen Sprache zB. aufgrund / auf Grund.

:)

27.05.20 13:52, Oddy
Det er langt opp til fjellet.
Vi gir rabatter opptil 40 %.
oddy

27.05.20 15:09, Mestermann no
Jeg ville også sagt at det er den samme forskjellen som oddy angir, men ifølge ordboken er det ingen forskjell.

27.05.20 15:46, Wowi
Für bokmål gilt Getrenntschreibung:
i dag
i går
i kveld

27.05.20 16:02, Sandra1
Danke euch!

Ich habe auch noch online gestöbert, weil ich das wieder super interessant finde... :)

Korrekturavdelingen.no (die Seite kannte ich vorher nicht) schreibt:
opptil,
ikke «opp til» når det betyr «på det meste»: opptil fem personer kan bruke bassenget samtidig

vær så god, ikke værsågod

i fjor, ikke ifjor.
Det samme gjelder: i natt, i morgen, i dag, i kveld osv.