Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei

Gibt es einen Bedeutungsunterschied zwischen mett und forsynt.

Bisher habe ich immer forsynt gelesen/gehört. Jetzt bekam ich einen Text in dem mett benutzt wurde.

Anhand des Textes würde ich mett als mündlicher/umgangssprachlicher einstufen - ist das so?

17.06.20 12:23, Mestermann no
Mett er det samme som tysk satt. Det er et nokså direkte uttrykk. Det regnes som høfligere å si at man er forsynt:

"Skal det være mer suppe?"
"Tusen takk, men jeg er forsynt".

Forsynt kan man også benytte om andre fødevarer som ikke nødvendigvis metter:

"Skal det være en konfekt til?"
"Nei, tusen takk, nå er jeg forsynt."

"Vil du ha mer te?"
"Nei takk, jeg er forsynt."

Forsynt betyr altså at man har fått nok eller tilstrekkelig, men det ville ikke vært spesielt pent å si "nå har jeg fått nok".

17.06.20 14:42, Sandra1
Tusen takk!!!

17.06.20 16:47, Carl de
Kan ikke forsynt også bety at man er forsynt i så måte at man for øyeblikket har nok fordi man til dømes har liggende noe mat på tallerken allerede? Slik at man gjerne kan spørre igjen noen minutter senere når den spurte har spist opp alt på tallerken sin? Om dette var tilfelle ville jo "forsynt" være litt mindre definitiv, mer midlertidig enn "mett" - ?

18.06.20 01:50, Mestermann no
Nei, egentlig ikke. Da måtte man eventuelt si at man er foreløpig forsynt. Men "jeg er forsynt" betyr nok at man ikke skal ha mer.

18.06.20 05:57, Carl de
Mange takk, Mestermann.