Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei

Ich bin auf der Suche nach einer Fotoüberschrift:

Der Herbst ist einfach meine Lieblingsjahreszeit...

Høsten er bare min yndlingsårstid...

Ist die Übersetzung so korrekt? Oder sagt man z. B. besser favotittårstid?

Gibt es eine anderweitige Verbesserung?

27.10.20 22:26, Mestermann no
Du kan bruke både favorittårstid og yndlingsårstid. Ellers alt OK!

28.10.20 18:17, Sandra1
1000 Dank!