08.01.07 22:25, MAMeingast
Kann mir bitte jemand das folgende uebersetzen?

"Da hønsene imidlertid ennå etter 10 dagers forløp har øket verpingen ..."

08.01.07 22:46
Da die Hühner aber noch nach dem Verlauf von 10 Tagen die Eiablage erhöhten/steigerten...
(Was hier so alles gefragt wird :-) )
VG V°

09.01.07 15:53, MAMeingast
Das ist aus einem Witz:

Tyskernes mangel på humoristisk sans førte til at en småbruker havnet i fengslet. Han fikk nemlig en dag påbud fra die Wehrmacht om å levere flere egg. Fjorten dager senere skrev han tilbake:
Deres skrivelse av 4. ds. har jeg slått opp i hønsehuset. Da hønsene imidlertid ennå etter 10 dagers forløp har øket verpingen, har jeg latt 10 av dem henrette for sabotasje mot vernemakten.

09.01.07 15:56
da fehlt ein "ikke"

09.01.07 16:03, MAMeingast
Ah! Das erklaert einiges... das fehlt auch im Buch, aus dem ich das Zitat habe... Deshalb habe ich hier nachgefragt, weil ich dachte, die Verneinung steckt in irgendeinem der Woerter, und ich erkenne es nicht...