01.02.07 18:33
Kann mir bitte jemand sagen, was " snipp, snapp, snute" in Deutsch ist?

01.02.07 19:11, Lilja
Wörtlich glaube ich: Schnipp, schnapp, Schnute. Heißt aber beim Abzählreim sowas wie "Ene, mene, miste".

02.02.07 09:19
Es ist eher der Abschluß eines Märchens. Snipp, snapp snuten, eventyr er ute. Etwa vergleichbar mit: ... und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
Vennlig hilsen Claus i Kr.sand

02.02.07 09:28, Lilja
Hallo Claus, stimmt, da hast du Recht. Ich hatte irgendwie gedacht, es ginge "snipp, snapp, snute, du er ute". Da kommt natürlich gleich die Frage auf, wie man auf norwegisch abzählt. Weißt du das?
Hilsen Lilja

02.02.07 10:01
Hei Lilja,
Ich kann dir einen ganz bekannten Reim schreiben:
Elle melle
deg fortelle
skipet går ut i år
rygg i rand
rzgg i rand
to i spann
snipp snapp snute
du er ute

Es ist ein sehr alter Reim. Er erzählt davon, daß feindliche Schiffe auf dem Weg an die Küste sind. Man muß sich beeilen die "varden" zu zünden um die anderen zu warnen, sonst ist es aus mit dir!
Elle = ild = Feuer
år = tidlig på morgenen = zeitig am Morgen

Elle melle = das Feuer erzählt
deg fortelle = du erzählst weiter
skipet går ut i år = Schiffe/Kriegsschiffe gehen zeitig am Morgen
Rygg i rand = du siehst nur die gebeugten Rücken
to i spann = zwei an jedem Riemen
snipp snapp snute du er ute
wenn du es nicht weiter erzählstsendest Feuer weiterzündest deine Varde, ist es aus mit dir
Von Aschougs illustrert Norgeshistorie 2005

02.02.07 10:03
Noch einmal war ein Fehler drinn:
Elle melle
deg fortelle
skipet går ut i år
rygg i rand
to i spann
snipp snapp snute
du er ute

02.02.07 19:24, Lilja
Danke, den werde ich mir merken. Dann lag ich ja doch nicht so vollkommen daneben, mit meinem Abzählreim. Auch wenn ich glaube, die Version von Claus ist wahrscheinlich üblicher, oder?