Hei alle sammen!
Wie würdet ihr folgenden Satz übersetzen:
Ich schrieb die Sehnsucht hinaus in das Nichts.
Momentan scheitere ich kläglich an dem Nichts. Gibt es da einen speziellen Ausdruck im Norwegischen?
Danke für eure Hilfe!
Wie würdet ihr folgenden Satz übersetzen:
Ich schrieb die Sehnsucht hinaus in das Nichts.
Momentan scheitere ich kläglich an dem Nichts. Gibt es da einen speziellen Ausdruck im Norwegischen?
Danke für eure Hilfe!
20.02.07 22:10
ins Nichts - i intet
Hilsen Claus f.t. i Trondheim
Hilsen Claus f.t. i Trondheim
21.02.07 10:41
Jeg skrev lengselen ut i intet (poetischer)/ ut i ingenting (alltäglicher)
22.02.07 19:58
Takk skal dere har! :-)
25.02.07 13:25
Takk skal dere ha! :-)