27.02.07 00:06
kann mir jemand helfen, das korrekt zu übersetzten: "Ich würde mich freuen, von Dir zu hören!"
Mange takk!
Werner

27.02.07 01:06
Hallo Werner,
"Jeg ville blitt glad, hvis jeg hørte fra deg!"
Line Merethe

27.02.07 01:10
Jeg ville bli glad over å høre fra deg.
Diverse variasjoner over temaet:
Jeg ville bli glad for å høre fra deg. (Høres litt rart ut)
Det ville gledet meg å høre fra deg. (Mer formelt)
Jeg ville gledet meg hvis jeg hørte fra deg. (Omstendelig)

27.02.07 07:56
God morgen Werner,
Jeg ville gleder meg om jeg hørte fra deg.

27.02.07 08:20
Danke euch allen, den Nachtschwärmern wie den Frühaufstehern!

06.03.07 09:03
som om du ser ut som sola for meg gudrun