hvordan skriver jeg dette på tysk:
"jeg vil så gjerne være den ene (hokjønn) som gjør livet godt for deg"
"jeg vil så gjerne være den ene (hokjønn) som gjør livet godt for deg"
28.05.07 09:46
Mein Vorschlag:
"jeg vil så gjerne være den ene (hokjønn) som gjør livet godt for deg" = Ich möchte so gerne die eine sein, die das Leben für dich Lebenswert macht.
Riktig god pinsemandag fra Claus I Kristiansand
"jeg vil så gjerne være den ene (hokjønn) som gjør livet godt for deg" = Ich möchte so gerne die eine sein, die das Leben für dich Lebenswert macht.
Riktig god pinsemandag fra Claus I Kristiansand
28.05.07 14:45
tusen takk for oversettelsen:) god pinsemandag til deg også:)