hallo,
im Norwegischen gibt es viele Worte wie z.B. levkemi, nevrolog usw. kann mir jemand erklären warum das v antelle des Buchstaben u verwendet wird? Ist es durch Norwagisierung so gekommen? Der lateinische Ausdruck ist leukemia.
Wäre toll, wenn ihr mir Hinweise geben könnt.
Liebe Grüße
Anna
im Norwegischen gibt es viele Worte wie z.B. levkemi, nevrolog usw. kann mir jemand erklären warum das v antelle des Buchstaben u verwendet wird? Ist es durch Norwagisierung so gekommen? Der lateinische Ausdruck ist leukemia.
Wäre toll, wenn ihr mir Hinweise geben könnt.
Liebe Grüße
Anna
30.09.07 16:15, hiha
Keine Ahnung, aber in der lateinischen Schriftsprache heißt es LEVKEMIA.
30.09.07 16:15
Diese Ausdrücke sind aus dem Griechischen. Du müsstest mal einen Griechen fragen, wie ????????? ausgesprochen wird. Das deutsche Loikämi ist da sicher nicht näher dran als norwegisch levkemi. Vielleicht ist v statt u auch nur durch die Ähnlichkeit der Buchstaben motiviert. Die Formen leukemi/neurolog sind übrigens auch möglich.
Wowi
Wowi
30.09.07 16:17
Die Lateiner schreiben kein u, sieht immer wie v aus.
30.09.07 16:21
oh, ok das werde ich mal die Griechen fragen.Danke für eure schnelle Hilfe!
30.09.07 16:40
so, es hat sich aufgeklärt. Die Griechen sprechen ev. Daher rührt dann wohl diese Schreibform.
Wowi, es stimmt das beide Wörter existieren. Aber nach Recherchen hat sich gezeigt,dass die ev- Kombination oft deutlich bevorzugt wird. z.B. Trefferzahlen bei kvasi.no:
neurolog 136, nevrolog 2200; das gleiche bei neurose und neurotiker.
Noch mals vielen lieben Dank!
Wowi, es stimmt das beide Wörter existieren. Aber nach Recherchen hat sich gezeigt,dass die ev- Kombination oft deutlich bevorzugt wird. z.B. Trefferzahlen bei kvasi.no:
neurolog 136, nevrolog 2200; das gleiche bei neurose und neurotiker.
Noch mals vielen lieben Dank!
30.09.07 19:06, Heiko
Ich glaube, die Norweger haben eine u-v Blindheit. Ich habe schon häufiger die Aussprache Evro für € gehört. Also nicht nur bei Medizinischen, auch bei anderen begriffen wird u und v vertauscht. Vielleicht ähnlich wie die Deutsche c - k Problematik (Kina = China usw)?
Heiko
Heiko
30.09.07 19:21
Levkemi heisst es nicht auf norwegisch, sondern leukemi.
Kein Norweger sagt Evro, auch nicht Efro. Sondern Euro.
Kein Norweger sagt Evro, auch nicht Efro. Sondern Euro.
30.09.07 19:28
Dann guck mal in ins bokmålordboka. Diese Schreibweise ist erlaubt. Evro habe ich auch schon oft erlebt. Weiss aber nicht ob auch die Schreibweise erlaubt ist?!
30.09.07 19:33
leukemi'el. levkemi'-en nyd, av gr leukos 'hvit' og haima 'blod') ondartet blodsykdom i organer som produserer hvite blodceller
01.10.07 09:47
Die alten Griechen haben, darf man den Altphilologen glauben, das -?? getreu der Schreibweise, also e + u gesprochen. Die modernen Hellenen sprechen das -? ( Ypsilon ) wie - f aus.
Warum man den Diphtong -eu im Norwegischen mal e+u, mal e+w/f auspricht ist sicher lediglich eine Frage der Bequemlichkeit und des Dialektes, bei der Schreibweise gehen die anzutreffenden Varianten, wie so oft, auf das Konto " valgfrihet ".
Lemmi
Warum man den Diphtong -eu im Norwegischen mal e+u, mal e+w/f auspricht ist sicher lediglich eine Frage der Bequemlichkeit und des Dialektes, bei der Schreibweise gehen die anzutreffenden Varianten, wie so oft, auf das Konto " valgfrihet ".
Lemmi