15.10.07 18:13
Nur weil wir Rücksicht auf sie nehmen, leben wir beide in Beziehungen ohne Liebe und Zärtlichkeit. Ist das nun vernünftig oder sind wir ganz einfach nur feige?

Kun fordi vi tar hensyn til dem lever vi begge i forholder uten kjærlighet og ømhet.

Er det nå fornuftig eller er vi ganske enkelt kun feig?

Ist das in etwa richtig übersetzt?

15.10.07 18:47
ja, ganz gut.
Kun fordi vi tar hensyn til dem, lever vi begge i forhold uten kjærlighet og ømhet. Er det nå fornuftig eller er vi ganske enkelt kun feige?
("bare" statt "kun" ist gut denkbar, ohne wesentlichen Unterschied)

15.10.07 22:36
Danke für die Antwort.