02.11.07 09:01
God morgen !!
Kann jemand so nett sein und mir folgendes übersetzen:
"Det gjør vondt – som vi har snakket sammen om mange ganger men våre posisjoner er jo så forskjellige i denne sammenheng."

Und die Abkürzung VTI - welche Bedeutung hat sie im deutschen ?

Ich danke sehr für Eure Hilfe !!
Jan

02.11.07 09:08
Das tut weh - wir haben ja schon oft darüber gesprochen, aber unsere Standpunkte sind in diesem Zusammenhang ja so unterschiedlich."

Wulf

VTI: ich hab die Kollegen gefragt, aber keiner weiss was. In einem norwegischen Forum fragt sich ein Leser, was VTi bedeutet, aber da geht's um einen Honda Civic VTi. Ob das gemeint ist?

"Har vridd hjernen min frem og tilbake, men kan ikke for all verden komme på hva VTi står for.....
Det vil si; jeg vet at en VTi har 160hk osv men ikke hva selve bokstavene betyr."

02.11.07 15:08
Mange takk - Euch beiden !!
Jan