Hallo!
Kann mir jemand das hier übersetzen?
"Den der kun ta`r spog for spog og alvor kun alvorligt
han og hun har faktisk fattet
begge dele darligt"
Vielen Dank schon mal!
Kann mir jemand das hier übersetzen?
"Den der kun ta`r spog for spog og alvor kun alvorligt
han og hun har faktisk fattet
begge dele darligt"
Vielen Dank schon mal!
03.01.08 13:18
Ist eher dänisch. Übersetzt:
Wer Spaß nur für Spaß hält, und Ernst nur ernsthaft betrachtet,
hat beide Dinge tatsächlich nur schlecht begriffen.
Wer Spaß nur für Spaß hält, und Ernst nur ernsthaft betrachtet,
hat beide Dinge tatsächlich nur schlecht begriffen.
03.01.08 14:16
Übrigens von Piet Hein. Die 'offizielle' Übersetzung ins Englische ist:
Taking fun
as simply fun
and earnestness
in earnest
shows how thoroughly
thou none
of the two
discernest.
Wäre interessant, ob es eine offizielle/literarische Übersetzung ins Deutsche gibt.
Taking fun
as simply fun
and earnestness
in earnest
shows how thoroughly
thou none
of the two
discernest.
Wäre interessant, ob es eine offizielle/literarische Übersetzung ins Deutsche gibt.