Hallo!
En kongerike for en kyss???
Stimmt das und wird diese Metapher in norwegisch auch so verstanden?
Vielen Dank schon mal!
En kongerike for en kyss???
Stimmt das und wird diese Metapher in norwegisch auch so verstanden?
Vielen Dank schon mal!
31.01.08 16:41
Gibt es, aber es heißt "et kongerike" (und "et kyss") und der Ausdruck ist wohl etwas weniger verbreitet.
Gerne in der Form:
"Et kyss! Et kyss! Et kongeriket for et kyss!"
Gerne in der Form:
"Et kyss! Et kyss! Et kongeriket for et kyss!"
31.01.08 16:41
Kongerike, nicht kongeriket, sorry.
31.01.08 17:24
tusen takk!!