Hallo!
En kongerike for en kyss???
Stimmt das und wird diese Metapher in norwegisch auch so verstanden?
Vielen Dank schon mal!
|
31.01.08 16:41 Gibt es, aber es heißt "et kongerike" (und "et kyss") und der Ausdruck ist wohl etwas weniger verbreitet.
Gerne in der Form:
"Et kyss! Et kyss! Et kongeriket for et kyss!"
|
31.01.08 16:41 Kongerike, nicht kongeriket, sorry.
|
31.01.08 17:24 tusen takk!!
|
|
|