25.02.08 22:48
Hei, kann bitte jemand helfen. Habe ich das richtig übersetzt?

"Ich möchte keine Briefe mehr erhalten, die so traurig klingen."
"Jeg vil ikke få så sørgmodig klingende brev."
Dank im Voraus

25.02.08 23:04
Geht voll in Ordnung!
Obwohl das Verb "HA" vielleicht besser wäre als "FA"
1.Jeg vil ikke ha slike sörgmodig klingende brev mer.
2.Jeg vil ikke ha flere brev som er saa triste.
Und es gibt bestimmt noch andere Möglichkeiten.
A.

25.02.08 23:08
Danke, lieb von dir.