03.03.08 20:56
Stichwörter: morsmålsbruker, Muttersprachler
hallo ich bin neu hier und wollte mal fragen wie das hier ableuft also ob hier norweger deutschen zurückschreiben und umgekehrt oder schreiben sich hier nur deutsche untereinander
wäre wirklich sehr nett wenn mir das jemand sagen könnte weil ich blicke hier echt nicht durch Hilsen fra Vanessa

03.03.08 21:01
Wir haben hier auch eine Menge norwegische Teilnehmer: Anne, Staslin, Ida, Thea, ZZZZZ, Staslin, Claus...

Es kam schon mal der Vorschlag, dass man seine Muttersprache kennzeichnet, deswegen signiere ich mit:
Hilsen W. <de>

03.03.08 21:16
Heisann!
Und ich bin die Anne (N) :-)

03.03.08 23:17
gute Frage, hab ich mich auch oft gefragt! Wäre toll zu wissen, ob die jeweilige Antwort von einem Muttersprachler kommt, oder nicht. Sei es nun eine norwegische oder deutsche Übersetzung...
God natt, MK (de)

03.03.08 23:56
Hei,
diese Frage ist schon oft diskutiert worden. Vielleicht sollten Julia und Heiko überlegen, ob sie diesen Hinweis als 6. Punkt in die Regeln mit aufnehmen. Die Diskussionen darüber verschwinden ja nach kurzer Zeit wieder.
God natt i like måte.
Hellen <de>

04.03.08 07:43
Hei Hellen,
mein Senf zur Diskussion:
Es könnte auch die Möglichkeit bestehen, daß deno oder node dort stehen könnte.
God tisdag fra Claus i Kristiansand

04.03.08 10:19
Hei,
Und was macht man dann mit einem Flame ? Ich versuche deutsch und norwegisch zu schreiben...
Gruss aus Flandern, Lode (FL)
PS : Flandern weil Belgien vielleicht bald nicht mehr existiert. Hier gibt es im moment nur eine Notregierung weil Flamen und Wallonen sich nicht mehr einigen können...

04.03.08 10:39
Hei Lode,
entschuldige bitte. Das ist mal wieder das bekannte Problem der sogenannten "Randgruppen". Ca. 90 % eines Problems lassen sich einfach lösen, die restlichen 10 % sind dann wieder ein neues Problem! Lach
Schreib doch einfach: fldeno oder flnode
und bitte, bitte, bitte nicht böse sein!
Gaaaanz lieben Gruß
Hellen

04.03.08 11:47
Dann schreib ich auch mal dazu, Grüsse Lisa (de)

04.03.08 16:00
hei
ja, scheint wohl eine wichtige Liste zu sein (da schreibt man sich gleich mal drauf hiihh) woher man kommt... aber vielleicht auch in welchem Land man wohnt? ;-)
Bastian, de. fra Bergen ;-)

04.03.08 18:08
Javel! Da gjør jeg det! Anne: Norsk fra vestlandet, bor i Tyskland i Nordrheinwestfalen.
Anne (N)

04.03.08 20:34
Hihihi und lach. Ist Bergen ein Land? Wo liegt es? hahaha.
Vielleicht hilft ja auch noch die Körbchengröße?

Seid mir bitte, bitte nicht böse. Ich habe sonst nicht viel zu lachen.
Hellen, geboren in NRW, wohnhaft in NRW
Euch allen noch einen schönen Abend.

04.03.08 20:55
Hei Hellen,
dazu gibt es eigentlich eine längere Geschichte.
Bei uns ist es so, Bergenser sind keine Norweger, das sind Bergenser. So wie ich auch im Scherz in Hamburg gehört habe: Deutschland gehört auch zu Hamburg. Hanseaten sind ein besonderes nettes Völkchen.
God kveld fra Claus i Kristiansand

04.03.08 21:20
Hei Claus,
siehst du, jetzt kommt das wieder ans Tageslicht, was ich vor längerer Zeit fragte. Nämlich, wann man die Sprache fühlen kann.
Was die Bergenser für euch sind, sind die Bayern für uns. Denn ab dem Weischwurstäquator fängt bei uns das Ausland an.
Lieben Gruß
Hellen

05.03.08 07:45
God morgen Hellen,
nein, daß wäre ein große Beleidigung einen Hamburger oder Bergenser mit einem Bayern zu vergleichen. So ist das nicht, denn beide sind doch die Kulturträger der jeweiligen Länder. Das ist doch wohl ein großer Unterschied zu Bayern. Die ganze Geschichte ist eigentlich, es gab ein Schiffverließ an unserer Küste. Die Norge und die Bergen sanken. Die Überlebenden wurden aufgefischt und saßen in einem großen Raum. Da wurde gefragt: er du fra Norge eller fra Bergen, und da sagte jemand: nei, æg er ikkje fra Norge, æg er fra Bergen. Das in Kürze zur Erklärung woher es kommt.
God onsdag fra Claus i Kristiansand

05.03.08 19:41
Hei Claus,
danke für deine Aufklärung.
Lieben Gruß Hellen