24.11.04 19:06
Hallo zusammen,
kann mir bitte folgenden Text übersetzen?
" Hier schneit es noch nicht, es ist nur sehr kalt. Vielleicht lernen wir uns Mitte nächsten Jahres Kennen.
Planen wieder einen Tripp nach Norwegen, dieses Mal soll des
der Süden sein. ! Viele lieben Grüße ..."
Danke für Eure Hilfe Gruß C.

24.11.04 22:04
Det snør her ikke ennå, men det er veldig kaldt. kanskje vi møter hverandre i sommeren i neste år. Da har vi planlagt en tur til norge, denne gangen skal vi dra til Sør Norge. Med vennlig hilsen... (formell) oder Vi snakkes... (locker/freundschaftlich)
Ich hoffe es stimmt so, Gruss Tilo

25.11.04 00:27
Jeg ville ha skrevet det litt annerledes:

Her snør det ikke ennå, men det er veldig (eller: jammen/svært) kaldt. Vi møtes kanskje i sommer (eller: om sommeren) neste år. Da skal vi reise (eller: ta oss en tur) til Norge, denne gangen til den sørlige delen (eller: Sørlandet)! Sees

25.11.04 22:20
vielen herzlichen Dank! Ihr seit einfach super. Gruß C.