13.05.08 20:13
Hallo liebe Heinzelnisse,

was heißt denn auf Norwegisch:
"Du sprichst mir aus dem Herzen"?

Claudia

13.05.08 22:54
hakke peiling - har aldri hørt maken; noe med at én taler ut av hjertet til en
annen?

mvh

vortekraft

13.05.08 23:21
Eine wörtliche Übersetzung passt hier wohl nicht.
Aber sehr ähnlich:
"Du tok ordene ut av munnen min."
("Du hast mir die Worte aus dem Mund genommen.")

13.05.08 23:23
hei

Akkurat som jeg ville sagt det/Akkurat som om jeg skulle sagt det selv.

Gabus

13.05.08 23:39
...vielen Dank Euch allen!
Claudia