hallo,
kleine Frage:
Wie übersetzt man urteilsfähig/Urteilsfähigkeit?
Danke im voraus.
Ingrid F
kleine Frage:
Wie übersetzt man urteilsfähig/Urteilsfähigkeit?
Danke im voraus.
Ingrid F
24.09.08 01:55
Urteilsfähigkeit = dømmekraft, vurderingsevne
Aber das Adjektiv? Sowas wie " å være i stand til å bedømme/vurdere"
Aber falls das Juristensprache ist, kenne ich mich nicht aus.
Ingeling
Aber das Adjektiv? Sowas wie " å være i stand til å bedømme/vurdere"
Aber falls das Juristensprache ist, kenne ich mich nicht aus.
Ingeling
24.09.08 10:43, mAc
meningsberettiget
24.09.08 12:46
Ja, es ist Juristensprache, deswegen suche ich das juridische norw. Wort. ich weiss nicht, ob "meningsberettiget" ganz richtig ist? danke aber für eure Vorschläge. Ingrid
24.09.08 14:35
Heisann!
jeg fant ut at jeg kan bruke "tilregnelig" og "tilregnelighet". Til info.
ingrid
jeg fant ut at jeg kan bruke "tilregnelig" og "tilregnelighet". Til info.
ingrid
24.09.08 20:33
Aha! Jetzt fand ich es auch im norwegischen Wörterbuch:
tilregnelig = zurechnungsfähig (schuldfähig)
tilregnelighet = Zurechnungsfähigkeit (Schuldfähigkeit)
Ingeling
tilregnelig = zurechnungsfähig (schuldfähig)
tilregnelighet = Zurechnungsfähigkeit (Schuldfähigkeit)
Ingeling