05.11.08 18:02
Ich bräuchte das bitte übersetzt
nadia,ikke snakk sann ti meg okei? bare hold kjeft fjortis krankel nadia.

und das
aw, savner deg ogsa.

Und wie mach ich die buchstaben mit dem ringerl oben drauf?

danke schön für die Hilfe

05.11.08 18:30
Na, das ist aber nicht sehr nett:

>nadia,ikke snakk sann ti meg okei? bare hold kjeft fjortis krankel nadia.
Nadia, sprich nicht so mit mir, okay? Halt einfach den Mund, "Backfisch" krankel?? Nadia

>aw, savner deg ogsa.
Ah, vermisse dich auch.

å: ALT-Taste gedrückt halten und auf dem Nummernblock 0229 eingeben.

05.11.08 18:45
Ja die erste übersetzung hat gott sei dank nicht mir gegolten das er zu einem anderen mädel geschrieben.

aber der 2. Teil galt mir! Danke für die Übersetzung

05.11.08 21:31
krankel soll wohl heissen krangel = Streit, Zank
kranglete = streitsüchtig
(krank = übel, schlimm, schlecht, unglücklich, kläglich)