29.01.05 19:42
Heisann.

Kann mir jemand sagen was:

Giv akt godt folk vær rede for å slåss,
vi entrer snart grønt land

heisst?

Vennlig hilsen,

dave

29.01.05 19:55
also, sorry, frage war unpräzis. mich interessiert vorallem was met grønt land gemeint ist. heisst doch grüne land, ist damit grönland gemeint?

sorry

29.01.05 22:04
Grönland ist Grønland.
Ich schätze, das ist hier eher metaphorisch gemeint.
"Vi entrer snart grønt land." => "Wir gehen besseren Zeiten entgegen" (so ungefähr...)

01.02.05 02:52
Also ich würde auch zu dem zweiten Vorschlag tendieren
Wörtlich steht da:
Passt auf Volk und habt Angst euch zu schlagen,
wir betreten bald grünes Land.

Aber wie du das interpretierst blebt dir überlassen. Kommt wahrscheinlich auch auf den Kontaxt an.

02.02.05 17:51
wörtlich steht in der ersten Zeile:
passt auf, gute Leute (Volk), seid bereit (rede) euch zu schlagen (zu kämpfen)

Angst haben = være redd

04.02.05 03:06
Grönland: Grünland
Der Begriff sollte tatsächlich Siedler nach Grönland locken : Vielleicht auch
um den Strafgefangenen und falsch hingelockten Siedler, denen vorher das Geld aus der Tasche gelockt wurde, das Übersiedeln leichter zu machen.
U.