15.01.09 10:48
Stikkord: Holz, kryssfiner, lage i, massiv, massivt tre, Sperrholz, tre, verarbeiten, voll, Vollholz
Hei! Wuerde bitte jemand uebersetzen
...med lyse bøkelister på toppen! Takk
...med lyse bøkelister på toppen! Takk
15.01.09 11:06, slyngel
På toppen av hva?
...mit hellen Buchenleisten oben drauf.
...mit hellen Buchenleisten oben drauf.
15.01.09 11:09
Takk.Wie frage ich ...Noch eine frage...Ist alles aus Vollholz und sind sicher kein Sperholzplaten im Bett verarbeitet?
Takk for hjelpen
Takk for hjelpen
15.01.09 11:14
Z. B so : Er hele sengen laget i massivt tre eller er det også brukt kryssfinèr ?
Lemmi
Lemmi
15.01.09 11:16, slyngel
Aksenten bøyer seg feil vei.
Kryssfinér.
Kryssfinér.
15.01.09 11:28
Jeg vet, fant ikke den rette knotten i farta.
Lemmi
Lemmi
15.01.09 11:36
Lemmi,
heisst das "laget i tre?" mein Buch sag "å være laget av"?
Hilsen,
die Präpositionsgeplagte
heisst das "laget i tre?" mein Buch sag "å være laget av"?
Hilsen,
die Präpositionsgeplagte
15.01.09 12:00, Geissler
Bei "laget i ..." geht es nicht so sehr um das Grundmaterial, sondern um die Ausführung, die ja im Deutschen auch die Präposition "in" bekommt, z. B. "in Buche-Echtholzfurnier", aber "aus Buche(nholz)"
Geissler
Geissler
15.01.09 12:14
finèr/finér
aksenten bøyer seg ingen vei, den fins ikke i offisiell rettskrivning
aksenten bøyer seg ingen vei, den fins ikke i offisiell rettskrivning
15.01.09 12:49, slyngel
Ok, men rent fonetisk er finèr feil.
15.01.09 13:33
fonetisk ... hvilket språk skal man gå etter?
Fransk chère ligner på uttalen (siste del) og har accent grave `
Fransk chère ligner på uttalen (siste del) og har accent grave `