Hallo,
ich kann es mir denken, aber wie übersetzt man diesen Satz komplett. (Vermutlich bergenser Dialekt)
Småen vekke fra barnehagen igjen
ich kann es mir denken, aber wie übersetzt man diesen Satz komplett. (Vermutlich bergenser Dialekt)
Småen vekke fra barnehagen igjen
16.02.09 12:52, slyngel
Tja, det er ikke entydig hva som er ment her.
Enten har småen rømt fra barnehagen igjen eller så er han hjemme fra barnehagen igjen.
Enten har småen rømt fra barnehagen igjen eller så er han hjemme fra barnehagen igjen.
16.02.09 12:53
Takk, tror det er det siste personen mener. Takk for det raske svaret!!!
16.02.09 12:54
Hvorfor er det egentlig "småen" man bruker her? små er jo flertall??!!
16.02.09 12:58
Man könnte auch "den lille" schreiben.
Aber småen ist halt ein fester Ausdruck für: "liten gutt eller mann".
Aber småen ist halt ein fester Ausdruck für: "liten gutt eller mann".
16.02.09 13:02
Ok, takk!!