Hallo,
ist es üblich in norwegischen Briefen am Ende Folgendes zu schreiben:
Ich würde mich über Ihr/Dein Interesse freuen. Wenn ja, wie übersetzt man dies grammatisch korrekt (insbesondere "ich würde")?
Vielen Dank für die Hilfe!
Katrin
ist es üblich in norwegischen Briefen am Ende Folgendes zu schreiben:
Ich würde mich über Ihr/Dein Interesse freuen. Wenn ja, wie übersetzt man dies grammatisch korrekt (insbesondere "ich würde")?
Vielen Dank für die Hilfe!
Katrin
02.03.09 13:59
Det er ikke ofte man finner slike endelser i norske brev, men noe i nærheten vil være: "Det ville glede oss å høre fra dere"
SveinJ
SveinJ