20.03.09 10:00
Ist das richtig?
Det var en god erfaring for meg. Jeg måtte (im Sinne von musste) snakke mye norsk, jeg tok telefon og ble tvunget (wurde gezwungen) å snakke og å forstå fortere.
Jeg sorterte post og begynnte å lære navn, det var helt greit.

Kann man das so sagen?

20.03.09 10:07, Bjørnar no
fast:
Det var en god erfaring for meg. Jeg måtte (im Sinne von musste) snakke mye norsk, jeg tok
telefonen og ble tvunget (wurde gezwungen) til å snakke og å forstå fortere.
Jeg sorterte post og begynnte å lære navn, det var helt greit.

Hilsen Björnar

20.03.09 10:14
oh mist, ok, danke fur die Korrektur :o)

20.03.09 10:51, slyngel no
Hva mener du her med "..., det var helt greit." Mener du at du synes det var sånn la-la. Eller at det gikk greit?

20.03.09 11:19
det var helt greit - fantastisk, da bør jeg sikkert si ' ganske greit'???

20.03.09 11:25, slyngel no
Kommer helt an på tonefallet ditt når du sier det. I dette tilfellet ville jeg sagt "det gikk greit/fint".

20.03.09 11:29
Aber statt "ble tvunget" besser "var tvunget". Gilt für die deutsche Version, "war gezwungen" statt "wurde gezwungen". Da steht ja niemand und zwingt dich, sondern es sind die Umstände, die das erzwingen.

20.03.09 11:30
Gilt auch für die deutsche Version, ...

20.03.09 14:34
jeg...begynte (mit einem n)