17.03.05 07:10
Hi - Ihr netten Helfer ! Kann man : "DARF ich mich freuen,daß.....?" so übersetzten :"Skal jeg glede meg,at..."? Ich möchte DARF besonders betonen. Oder gibt es noch ein anderes Wort für skal ???

17.03.05 08:19
Kannst du vielleicht den Zusammenhang angeben, diese Wendung ist etwas "tricky" und (ich zumindest) könnte jetzt ohne Kontext nichts genaues sagen...? Skal heißt im Übrigen eher "soll" - etwas zwanghafter als darf..
Vielleicht mit "Kan" - kan jeg jeg gleder meg over at.."

17.03.05 08:21
ach ja, oder besser noch vielleicht mit "får".. får jeg lov til å glede meg over at.. (hat aber schnell einen ironischen Touch)

18.03.05 07:10
Danke erstmal