Hallo,
kønntet ihr mir bitte bi diesem satz helfen:
was kann ich dafür, dass ich auch noch schule habe?
vielen dank schon im voraus
kønntet ihr mir bitte bi diesem satz helfen:
was kann ich dafür, dass ich auch noch schule habe?
vielen dank schon im voraus
14.04.09 10:25, Ines7
Jeg kan ikke hjelpe for det at jeg også må gå på skolen.
- Als Fragesatz vielleicht:
Er det min feil at jeg også må gå på skolen?
- Als Fragesatz vielleicht:
Er det min feil at jeg også må gå på skolen?
14.04.09 10:31
ich danke dir vielmals :-)
14.04.09 13:30, Bjørnar
erste Satz ist aber ohne "det" auf Norwegisch:
Jeg kan ikke hjelpe for, at jeg også må (gå) på skolen.
Viele Grüße
Björnar
Jeg kan ikke hjelpe for, at jeg også må (gå) på skolen.
Viele Grüße
Björnar
14.04.09 14:28, Ines7
Takk.. das "det" war so reingerutscht:)
14.04.09 14:48, Bjørnar
Ich mache immer den gegensätliche Fehler auf Deutsch ;-)
14.04.09 14:55, slyngel
Hvor i Norge sier man "Jeg kan ikke hjelpe for, ..."?
Jeg ville heller foreslått "Jeg kan ikke noe for, at jeg må gå på skolen" eller i spørsmålsform: "Kan jeg noe for, at jeg må gå på skolen?"
Jeg ville heller foreslått "Jeg kan ikke noe for, at jeg må gå på skolen" eller i spørsmålsform: "Kan jeg noe for, at jeg må gå på skolen?"
14.04.09 15:32, Bjørnar
Tja, ganske mange steder skulle jeg tru. Et sök paa google.com gir relativt mange svar,
til aa väre saa mange ord. Har du virkelig aldri hört dette uttrykket för?
Meningen er litt annerledes enn ditt svaralternativ. Ditt alternativ ser mer tilbake paa
paa en hendelse, og bekrefter at du ikke kunne gjort noe annerledes, mens det andre
alternativ sier at du naa og i framtiden ikke kan gjöre noe mot "det".
I denne sammenhengen betyr Ines alternativ at "jeg" ikke kan gjöre noe med, for at "jeg"
maa gaa paa skolen, mens Slyngels alternativ sier at "jeg" ikke er grunnen til at "jeg"
fremdeles maa gaa paa skolen. Ikke en gigantisk forskjell, men den er naa der. Selv om jeg
i dagligtale aldri hadde brydd meg om forskjellen.
Hilsen
Björnar
til aa väre saa mange ord. Har du virkelig aldri hört dette uttrykket för?
Meningen er litt annerledes enn ditt svaralternativ. Ditt alternativ ser mer tilbake paa
paa en hendelse, og bekrefter at du ikke kunne gjort noe annerledes, mens det andre
alternativ sier at du naa og i framtiden ikke kan gjöre noe mot "det".
I denne sammenhengen betyr Ines alternativ at "jeg" ikke kan gjöre noe med, for at "jeg"
maa gaa paa skolen, mens Slyngels alternativ sier at "jeg" ikke er grunnen til at "jeg"
fremdeles maa gaa paa skolen. Ikke en gigantisk forskjell, men den er naa der. Selv om jeg
i dagligtale aldri hadde brydd meg om forskjellen.
Hilsen
Björnar
14.04.09 15:46
@alle (außer Ines): kein Komma vor at!