08.05.09 12:29
Hilfe!

Wie sage ich am besten "Sett deg godt tilbake" auf Deutsch?

Danke!

08.05.09 12:36
"Lehn dich zurueck"

08.05.09 14:32
12.36: Der Satz ist wohl ein bisschen "gemütlicher" auf Norwegisch? Kann sein, dass ich hier falsch habe, aber ich finde ihn zu "unhöflich". (Ich meine nicht, dass du unhöfflich bist, nur den Satz :-) )

Viele Grüße
Björnar

08.05.09 15:21
Je nach Zusamenhang könnte auch passen:

Machen Sie es sich bequem.
Mach es dir bequem.

09.05.09 20:13
"Sett deg godt tilbake" sagt man gern, wenn dann eine umwerfende Neuigkeit kommt, die du vielleicht nicht im Stehen verkraften würdest

10.05.09 19:49, Ines7 de
In dem Zusammenhang (20:13) heisst es dann auf Deutsch: Jetzt halt dich mal fest.