30.03.05 15:07
Guten Abend! Ich schreibe mit einer grossen Bitte an Euch, könnt Ihr mir vielleicht helfen, das zu übersetzen?
eine MeinungAnsicht verbreiten - bre ut en mening et syn
ich bin der Auffassung, dass - jeg syner at (?)
allgemeine Billigung finden - (?)
erlich gesagt, weiss ich nicht - ærlig talt, vet jeg ikke
zu verstehen geben - (?)
auf diese Art und Weise - sånn og måte (?)
aus dem Kopf schlagen (jdm) - (?)
Ich würde sehr dankbar für jede Hilfe sein!
Beate.

30.03.05 15:58
eine MeinungAnsicht verbreiten: utbre (eller spre) en mening et syn
ich bin der Auffassung, dass: jeg er av den oppfatning at
allgemeine Billigung finden: finne alminnelig aksept
erlich gesagt, weiss ich nicht: ærlig talt, vet jeg ikke
jemandem zu verstehen geben, dass: la noen forstå at
auf diese Art und Weise: på denne måten
aus dem Kopf schlagen: slå ut av hodet

30.03.05 16:17
Vielen herzlichen Dank für Deine Hilfe!