31.05.09 21:10
Stikkord: kein Kind von Traurigkeit
Hallo,
-Ich bin kein Kind von Traurigkeit.
Kann man das auf norwegisch übersetzen. so in etwa?
Sanne

01.06.09 20:13
Hustad bietet hier nur das leicht blutarme : å være alltid glad og fornøyd auf.
Vorschlag :
å være en glad laks >> falls man sich auf eine andere Person bezieht

ikke være en festbrems >> sowohl in Bezug auf sich selbst und auf andere

ikke spytte i glasset >> sowohl in Bezug auf sich selbst und auf andere

Lemmi