Sage ich für "das sieht aus wie XYZ" "det ser ut som XYZ" oder "der ser ut liksom xyz"?
Wenn beide benutzt werden k¨onnen, welches ist dann in der Umgangssprache gebr¨auchlicher?
Gr¨usse! :)
Wenn beide benutzt werden k¨onnen, welches ist dann in der Umgangssprache gebr¨auchlicher?
Gr¨usse! :)
24.09.09 16:05
"Det ser ut som XYZ."
Liksom passt hier nicht, auch wenn ich im Moment nicht erklären kann, warum.
Liksom passt hier nicht, auch wenn ich im Moment nicht erklären kann, warum.
24.09.09 16:09, Bjørnar
"liksom" ist heutzutage ein Synonym für "på en måte" oder "in einer Weise" auf Deutsch.
Früher konnte man das Wort benutzen, wie du es schreibt, aber nun ist diese Bedeutung so
unhäufig in unserer Sprache, dass wir fast nur die andere Bedeutung benutzt.
Viele Grüße
Björnar
Früher konnte man das Wort benutzen, wie du es schreibt, aber nun ist diese Bedeutung so
unhäufig in unserer Sprache, dass wir fast nur die andere Bedeutung benutzt.
Viele Grüße
Björnar
24.09.09 16:11, Helge Hinrichs
Ich nehme an "liksom" kann man w¨ortlich ¨ubersetzen, gleichsam geht ja auch im Deutschen an dieser stelle nicht!
Danke f¨ur die Hilfe! :)
Danke f¨ur die Hilfe! :)
24.09.09 21:26, Geissler
"Liksom" ist allerdings im Gegensatz zu "gleichsam" ein ubiquitäres Füllwort, besonders der Jugendsprache (oft als "lissom"). Wie im Deutschen "irgendwie", "so", "oder so".