Hallo,
eine Frage zur norwegischen Übersetzung von "Datenschutz" (also daß Unbefugte keinen Zugang zu persönlichen Daten haben), und zwar in Computersystemen
Was passt am besten:
datavern
personvern
datasikkerhet
Beispiel: Aus Gründen des Datenschutzes können wir keine E-Mail-Adressen von Benutzern an Sie weitergeben.
Danke!
eine Frage zur norwegischen Übersetzung von "Datenschutz" (also daß Unbefugte keinen Zugang zu persönlichen Daten haben), und zwar in Computersystemen
Was passt am besten:
datavern
personvern
datasikkerhet
Beispiel: Aus Gründen des Datenschutzes können wir keine E-Mail-Adressen von Benutzern an Sie weitergeben.
Danke!
03.11.09 12:24, Bjørnar
personvern
Hilsen
Bjørnr
Hilsen
Bjørnr