Hi.
Hva vil være den beste oversettelsen til :
Ich glaub es geht schon wieder los? Kan man f.eks: si Ich glaub es geht schon wieder los in Dresden?
Noen forslag om hvilke sammenhenger dette brukes i? På fest?
Takk!
Hva vil være den beste oversettelsen til :
Ich glaub es geht schon wieder los? Kan man f.eks: si Ich glaub es geht schon wieder los in Dresden?
Noen forslag om hvilke sammenhenger dette brukes i? På fest?
Takk!
09.12.09 06:02, Mestermann
For eksempel: Nå tror jeg det begynner på ny i Dresden. Jeg tror det er i gang igjen i Dresden.
I forbindelse med en fest kunne man kanskje heller si: Nå tror jeg det snart er full rulle.
I forbindelse med en fest kunne man kanskje heller si: Nå tror jeg det snart er full rulle.
09.12.09 07:30
Hei,
av og til sier man også "Ich glaube es geht los" hvis man egentlig mener "Er du gal?". Tonefallet ligger da mellom vantro og indignert.
av og til sier man også "Ich glaube es geht los" hvis man egentlig mener "Er du gal?". Tonefallet ligger da mellom vantro og indignert.
09.12.09 12:17
eller: nå begynner det(du) igjen!