Wie übersetzt man auf gut Deutsch:
Prosjektlederen har fullmakt til aa forplikte byggherren i ordinaere saker for inntil 10.000 kr?...??
Prosjektlederen har fullmakt til aa forplikte byggherren i ordinaere saker for inntil 10.000 kr?...??
08.01.10 08:30
Der Projektleiter hat die Vollmacht den Bauherren zu nötigen (regel Sachen) Sachen bis zu 10.000 Kronen
zuverpflichten.
(Liest sich garantiert logischer mit ein wenig mehr Kontext)
zuverpflichten.
(Liest sich garantiert logischer mit ein wenig mehr Kontext)
08.01.10 10:58
Der Projektleiter ist bevollmächtigt, in gewöhnlichen Angelegenheiten im Namen und auf Kosten des Bauherren Verpflichtungen bis 10.000 kr einzugehen.