02.02.10 15:08, grevling
Hallo, vielleicht kann mir jemand helfen.
- oaf - was bedeutet das?
Danke sehr grevling

02.02.10 15:40, Geissler de
Depp

02.02.10 15:45
In welche Sprache?

02.02.10 16:23, Geissler de
Im Englischen.

03.02.10 07:12
Köstlich....
Mvh RS.de

03.02.10 09:19, Geissler de
Tja, was soll ich denn auch antworten? Englisch ist, soweit mir bekannt ist, die einzige Sprache, in der das Wort "oaf" existiert, und das bedeutet nun mal das.

Wer mehr Infprmation wünscht, möge bitte auch mehr Information liefern.

04.02.10 09:17
Aber einfach mit "Depp" zu antworten, finde ich doch etwas unverschämt. Vielleicht ist das ja in Bayern keine so schlimme Beleidigung. Im Rest der Republik schon.

04.02.10 10:17, Geissler de
"Depp" ist die Übersetzung!!!

05.02.10 06:13, Mestermann no
Ja, om noen i et (tysk-norsk) språkforum spør hva det engelske ordet "oaf" betyr, så er svaret faktisk "Depp" eller
"dust". Disse oversettelsene gjelder ikke bare i hele Forbundsrepublikken, men i Kongeriket også. Jeg synes ikke det
har noe med Bayern å gjøre.

Hvis noen spurte: "was heisst eigentlich 'rævhull'," og jeg helt kort svarte "Arschloch", så er det ikke mer
uforskammet enn når jeg den 2.2. kl. 20:15 helt kort svarer på hva "Wissbegierde" heter på norsk. Et ord er et ord.
Men det som er tydelig er at det ikke er så lett å "se" tonefall og ironi, når man bare har det skriftlige å holde seg til.
Det man eventuelt kan bebreide Geissler, er at han ikke pakker inn oversttelsen av et litt belastet ord i noen
høflighetsfraser før han gir oversettelsen. På den annen side skjønner jeg at han svarte kortfattet: Dette er et norsk-
tysk språkforum. Ikke et engelsk-tysk eller engelsk-norsk.