Hei, wie würde man einen "Koller", also den psychischen Streßzustand, in den zusammengesperrte Menschen geraten können, ins Norwegische übersetzen? Besonders interessieren mich Zusammensetzungen "Lagerkoller" oder "Hüttenkoller".
Auf Schwedisch gibt es dafür das Wort "lappsjuka".
Auf Schwedisch gibt es dafür das Wort "lappsjuka".
04.02.10 15:00, Mestermann
Brakkesjuke, vielleicht
04.02.10 15:45, peter620
"Når nettene blir lange" ;) (bra film i hvert fall...)
04.02.10 21:15
allgemein : raserianfall
Lemmi
Lemmi
05.02.10 02:31, Mestermann
Brakkesjuke kan føre til raserianfall... Mit "brakkesjuke" od. "brakkesyke" ist genau der Zustand gemeint, den Geissler
beschreibt.
beschreibt.
05.02.10 10:18, Geissler
Takk, brakkesyke passer bra.