24.06.05 21:51
Heisann Heinzelnisser!
Kari og Ola Normann er så vennlig! De sier ofte at en snakker god norsk. Men om jeg leser eller skriver norsk få jeg vite at det er ikke så. Her er noen ordene som jeg har vanske med:
veitsle => Kost und Herberge får König und Gefolge???
nogså => nochso???
å telgje; => tilgen???
sneihogge; han telgde bordet slik at alle sneihoggene ble borte
gjæve => hehr, wohl angesehen
frendene, Eirig og hans gjæve frendene
kringsatte; Eirik kringsatte Aldeigjuborg
forskutt; ... hun ble forskutt og sendt til Vendland
Det skal være nok.
På forhånd takk
Gerd

25.06.05 03:11
Heisan Gerd,
... er så vennlige ( flertall !! )
.. godt norsk ( adverb )
...får jeg vite ( flektert form , ikke infinitiv )
... noen ord ( ubestemt form , ingen endelse da enstavelses - neutrum )
... som jeg har vansker ( flertallendelse )

å veitsle = Gastmahl ( meget arkaisk, altså heller Odyssevs enn Bondevik for å si det sånn), königliches Recht auf Herberge ( se Karl den Store og hans reiser fra det ene sete ( Pfalz ) til det andre , königliches Lehen

nogså = nokså = ziemlich, ganz , einigermaßen

å telje = å telle ( nynorsk ) >> tilgen = å slette. Eller mener du ” å telge ” = behauen, zuhauen

gjæv = wertvoll, kostbar, freizügig

frend = poetisk for slektning

å kringsette = umstellen, umringen, belagern

forskyte, forskjøt, forskutt = literært for å bli forvist ( sendt ut av landet ville dagens tabloidpresse ha sagt )

ikke tvil på dine norskferdigheter. Hvis jeg har forstått det riktig har du lært deg norsk som privatist sammen med din kone hjemme. Det gjør ingenting at du gjør noen feil, dette vil falle på plass etterhvert. Det er langt viktigere at du jevnlig beskeftiger deg med språket.

M.

25.06.05 18:30
Hei M.
Jo, vi lærte norsk på kveldskolen i 1998, 1999 og 2000. Da lærer flyttet (reiste) tilbake til Oslo mangler en lærer til det norske språk. Vi bor i en landsby. Da vi har ingen seminar med (om) norsk her i bygden kjørte vi engang per uke til Buxtehude. Det er fire mil hit og tilbake. Nå må vi passe på at vi ikke så mye glemmer. Jeg synes at vi kjenner en helt del av norske gloser (vokabel). Men vi må ha treningen i muntlig bruk. Når jeg skriver norsk har jeg tid og muligheten og få en titt på ordboka. Jeg lager for mange feil når man betenker at jeg tar hjelpen med ordboka. Du var så vennlig og anbefaler meg bøker. Igår kom de. Nå skal jeg ikke mer spørre etter norrønt gloser – de kom ut av „Snorres kongesagaer“. Fra nå av skal jeg spørre Heinzelnisse bare om moderne ord. (Om vår tids ord???)
Hei, juchei, hva for en fin dag er idag! Du gir oss mot å stå på.
Takk for det og for din talmodighet. Eller het de ”talmod”.
Ha det bra
Gerd