gibt es im norwegischen ein vergleichbares wort für deutsch rumhängen?
29.04.10 23:27, Mestermann
"Henge" - "henge på kjøpesenteret," zu, Beispiel, eller: "Vi står her og henger."
Neuerdings sagt man nach englischer Vorgabe ("hang out") auch: "Henge ut på" - "vil du være med og henge ut på
stranden?"
Neuerdings sagt man nach englischer Vorgabe ("hang out") auch: "Henge ut på" - "vil du være med og henge ut på
stranden?"