07.05.10 11:33
wie übersetze ich am besten 'es geht ihr heute noch schlechter als vor einer Woche?'
I dag har hun har det enda verre enn en uke siden?

07.05.10 12:12
I dag har hun hatt det enda verre enn for en uke siden

07.05.10 12:26
Danke, aber warum har hun hatt? Hab da oben in meinem Satz leider ein 'har' zu viel, wollte eigentlich nur schreiben 'i dag har hun det enda....' Sorry. Kann das 'hatt' dann wegfallen?

07.05.10 13:26, Staslin no
Das "hatt" kann wegfallen.
"I dag har hun det ..." = Heute geht es ihr ...
"I dag har hun hatt det ..." = Heute ging es ihr ...