Heisann kjære Heinzelnisser.
Hvordan skal jeg si på norsk: "Ich bedanke mich recht herzlich bei Dir für Deine Hilfe." => "Jeg takker helt hjertelig til deg for hjelpen din."
Pü forhånd takk
Gerd
Hvordan skal jeg si på norsk: "Ich bedanke mich recht herzlich bei Dir für Deine Hilfe." => "Jeg takker helt hjertelig til deg for hjelpen din."
Pü forhånd takk
Gerd
15.07.05 17:52
Ich würde so schreiben:
Hjertelig takk, for hjelpen din.
Med vennlig hilsen Claus Kr.sand
Hjertelig takk, for hjelpen din.
Med vennlig hilsen Claus Kr.sand
15.07.05 18:41
Heisann Claus aus Kristiansand.
Det høres ut bedre en på tysk.
Tusen takk
Adjø
Gerd
Det høres ut bedre en på tysk.
Tusen takk
Adjø
Gerd
15.07.05 18:47
Hei Gerd,
Det høres bedre ut enn på tysk.
Du må snu setningen.
"Die Norweger" sagen: Die Deutschen drehen den Satz immer auf den Kopf ... hi hi hi. oder so, wie ihr zu sagen pflegt.
Gruß Claus
Det høres bedre ut enn på tysk.
Du må snu setningen.
"Die Norweger" sagen: Die Deutschen drehen den Satz immer auf den Kopf ... hi hi hi. oder so, wie ihr zu sagen pflegt.
Gruß Claus
15.07.05 18:59
Hei Claus.
Jeg for står.
Takk skal du ha.
Ha det bra.
Gerd
Jeg for står.
Takk skal du ha.
Ha det bra.
Gerd
16.07.05 09:08
hei Claus.
Da sträuben sich bei mir die Nackenhaare.
"Det høres bedre ut enn på tysk. Er det riktig???
"Jeg forstår." Den setning var bare et tipfeil. Jeg er alltid for hastig.
Jeg kan ikke konkurrere med en Kristiansander.
Adjø.
Gerd
Da sträuben sich bei mir die Nackenhaare.
"Det høres bedre ut enn på tysk. Er det riktig???
"Jeg forstår." Den setning var bare et tipfeil. Jeg er alltid for hastig.
Jeg kan ikke konkurrere med en Kristiansander.
Adjø.
Gerd