11.08.05 00:51
Hallo! Koennte jemand so nett sein und mir bei der Uebersetzung helfen: Ich hoffe niemand wird mir das uebel nahemen, weil der Song ja auf Spanisch ist = jeg haaper, at ingen vil ikke ta det ille opp meg, fordi sangen er jo paa spansk.
Vielen Dank im Vorraus,
Amélie.

11.08.05 08:49
Jeg haaper at ingen vil ta det ille opp fordi sangen er jo paa spansk.

Das erste Komma sollte weg, beim zweiten bin ich mir nicht sicher. "ingen ... ikke" ist doppelte Verneinung. Und das "meg" passt da nicht rein.
W.

11.08.05 10:53
Dankeschoen!