23.09.10 09:12
Hei på dere!
I det norske språket finnes det flere tyske ord som "Vorspiel, Nachspiel, Gründer". Er det en grunn for det? Jeg også vet om "Vaterlandstunnelen" i Oslo og det skal komme fra "Wattland", men det er jo fjære på norsk...
Har dere noen ideer?
Takk!
Hilsen fra Malin

23.09.10 10:28
Vaterland ( i Fredrikstad ) og Vaterland og Vaterlandstunnelen i Oslo.
Kommer visst av navnet Wattland som du skriver og er av nederlandsk opprinnelse
og betyr flatt sumpland. Gjennom drenering og oppfylling er det blitt til
bl.a beboelsesområder.
Vorspiel, Nachspiel og gründer.
Generelt sett har vi et utall med ord som vi har fått fra tysk og det skyldes naturlig
nok forbindelse mellom folkene, gjerne lenge før den Annen Verdenskrig,bl.a. fra Hansatiden.
Gründer har satt seg skikkelig fast selv om vi har " grunnlegger ", " etablerer " og
" nyskaper ".
Når det gjelder Vorspiel og Nachspiel har vi egne norske ord i den tyske betydningen av ordene : Forspill og etterspill, bl. a. juridisk.
Men det er et " mysterium " i vår betydning av ordene :
Vorspiel : Vorglühen oder Vorzeche.( Preparty )
Nachspiel : Afterparty ( gibt es ein deutsches Wort ? )

Oddy

23.09.10 13:34
Og dann og wann ; å ta noe på gefühlen. Og mange flere.
Alle disse tyske uttrykkene vitner om at tysk for en nordmann alltid har vært et viktig språk å kunne .

Lurer på om ikke nachspiel heter chillout på tysk ?

Lemmi

23.09.10 13:53
Lemmi.
Mir unbekannt, aber....
Als englisches Wort entspricht es dem deutschen Wort Entspannung und als
Verb sich entspannen. Chillout room : Ruheraum.
Chillout music : Beruhigende Musik

Oddy

23.09.10 22:13
"Nachspiel : Afterparty ( gibt es ein deutsches Wort ? ) " = Absacker

mvh

24.09.10 13:50
Nja.
Absacker ist wohl dasselbe wie Schlummertrunk, Scheidebecher, Schlürschluck.
Fluchtachterl usw. ( Engl. nightcap, stirrup cup ).
Eigentlich nur eine kleine Verlängerung derselben Party.
Mit Nachspiel ist gemeint eine Fortsetung anderswo und oft mit nur ein Teil der
Gäste. Zusammenkunft nach der Hauptparty.

Oddy