06.12.10 16:52
Hei, jeg lurte på om dere kunne hjelpe meg med å oversette dette her! har blitt henvist
til denne siden og hørte at dere var en hyggelig gjeng :-)

Sitter i baren på ferja til Hirtshals.
JOACHIM: ja, da er vi endelig på vei, etter mye arbeid.
TOBIAS: ja, dette fortjener vi.
JOACHIM: jeg gleder meg, jeg har aldri vært i tyskland før.
TOBIAS: ikke jeg heller, dette blir spennende.
JOACHIM: vet du når vi er fremme?
TOBIAS: ja, vi er fremme om 5 timer.
Joachim: ok, da tror jeg at jeg samler litt søvn etter hvert.
TOBIAS: det høres bra ut! Jeg tror jeg også vil sove litt, men ikke enda.
JOACHIM: jeg går i kiosken og kjøper en bagett, vil du ha?
TOBIAS: ja, gjerne, jeg er kjempesulten, jeg kan sitte og passe på tingene våre, så kan du
gå og kjøpe maten.
JOACHIM: ok, da går jeg nå for å unngå kø.
TOBIAS: lykke til!

Danke für Ihre Hilfe!

06.12.10 17:33
Hvis du leter litt lenger nedover så vil du se at vi er en hyggelig gjeng som pleier å si "Gjør leksene dine selv!".

Akel (N)

06.12.10 17:48
@17:43 Jeg sa vi var en hyggelig gjeng, og det samsvarer dårlig med språkbruken din.
(Men du er kanskje kameraten til 16:52 som har fortalt ham om dette stedet, og som nå godter deg litt?)

Akel (N)

06.12.10 17:56
@17:43 Ikke bruk et sånn ordbruk, vi aksepterer ikke dette her.

@17:48 Tusen takk for hjelpen, jeg viste ikke at man skal gjøre leksene selv. Men du lærte
meg det <3

Tobias og Joachim (UK)

06.12.10 20:02
Føler meg litt som en arkeolog som har kommet over en babylonsk tavle med mange skar i, men jeg tror jeg kan rekonstruere det som ble slettet i denne tråden.

Lemmi