HEI, wie könnte man es auf norwegisch sagen: kommt überhaupt nich in frage.
und ein andere frage wann benutzt man HVIS Oder Når.
TAKK på forhand FREDDY
und ein andere frage wann benutzt man HVIS Oder Når.
TAKK på forhand FREDDY
14.01.11 11:23
Det kommer ikke på tale
Hvis sagt man, wenn etwas noch nicht sicher ist (falls), når wenn etwas sicher ist (wenn)
Grüsse Lisa (d)
Hvis sagt man, wenn etwas noch nicht sicher ist (falls), når wenn etwas sicher ist (wenn)
Grüsse Lisa (d)
14.01.11 11:27, Drontus
Wenn du hier im Heinzelnissewörterbuch (in der Leiste, auf der das Heinzelnisschen steht hier oben links) "hvis" oder "når" eingibst, werden auch einige Einträge aus dem Forum angezeigt, wo genau diese Frage mit guten Beispielen erklärt wird.
14.01.11 11:32
Bei uns im KiGa wird der Satz "det går slett ikke!" mit Betonung auf dem ikke verwendet, wenn es z.B. um die Wahl der Kleidung der Kleinen geht: "Grønn går slett ikke - det må være rosa!" Im deutschen læuft das vom Klang so unter: "Geht ja gar nicht".
"Hvis" gebraucht man, so mein Norsklærer, wie im Englischen das "if".
Gruss, Iris (D)
"Hvis" gebraucht man, so mein Norsklærer, wie im Englischen das "if".
Gruss, Iris (D)
14.01.11 11:40
DANKE EUCH. FREDDY
14.01.11 11:52, Geissler
Oder, ohne Umweg übers Englische: Wenn du das "wenn" durch "falls" ersetzen kannst (einfache
Probe), heißt es hvis, sonst når.
Probe), heißt es hvis, sonst når.
14.01.11 16:02
Die Erklärung des Norwegischlehrers hilft einem englischen Muttersprachler, aber ein Deutscher hat das gleiche Problem mit Englisch: wann heißt es if und wann when?
14.01.11 20:00
@16:02
Geisslers Erklaerung hilft in jedem Fall ;)
Geisslers Erklaerung hilft in jedem Fall ;)