Verbesserungsvorschlag?
...er det bare en instilling? Forbedringsinstilling høres jo ut som smør på flesk. Hva synes dere?
...er det bare en instilling? Forbedringsinstilling høres jo ut som smør på flesk. Hva synes dere?
01.04.11 16:54, Mestermann
Ich verstehe den Zusammenhang zwar nicht ganz, aber jedenfalls inNstilling mit zweimal N schreiben.
01.04.11 17:08
Ich schätze, du suchst eine Übersetzung für "Verbesserungsvorschlag" selbst?
Dann passt "forbedringsforslag".
"Innstilling" passt in diesem Zusammenhang wohl nicht, so weit ich weiß, auch wenn es in bestimmten Fällen "Vorschlag" bedeuten kann.
Dann passt "forbedringsforslag".
"Innstilling" passt in diesem Zusammenhang wohl nicht, so weit ich weiß, auch wenn es in bestimmten Fällen "Vorschlag" bedeuten kann.