01.07.11 09:57
@Mestermann:

Noch mal zu dem "Beerdigungs-Schleifen-Thema":
Ja, ich hatte eine sehr innige Beziehung zu dem Verstorbenen, er war mein Verlobter.
Deshalb könnte ich doch "I kjærlighet" schreiben, wenn ich das richtig verstehe?

Vielen Dank für die Mühe und Hilfe!!!
Nora

NB: "I kjærlighet, NN" kann u.U. falsch verstanden werden, denn es kann sehr innig wirken, als ob man zum
Hingeschiedenen eine Liebesbeziehung gehabt hätte. Wenn dies nicht der Fall ist, würde ich "En kjærlig hilsen" oder
"Med (en) kjærlig hilsen" wählen.

01.07.11 12:03, Mestermann no
Liebe Nora. Doch, selbstverständlich.
Mein tiefstes Beileid.

01.07.11 13:20
@Mustermann
Das ist nett von Dir!
Ha det godt!
Nora

01.07.11 13:20
Mestermann ;-)

01.07.11 15:57
Du dienst ja als Muster für uns andere.