11.10.11 21:54
Stikkord: goldene Ananas
Eine Frage: Ich moechte gerne ausdruecken, dass Norwegen heute im Fussball um die #goldene Ananas" spielt. Gibt es die "goldene Ananas" vergleichbar på norsk.

11.10.11 22:05, Geissler de
Vielleicht erklärst du erstmal, was die "goldene Ananas" ist -- du kannst kaum davon
ausgehen, daß jeder Norweger auf Anhieb versteht, daß damit ein Spiel gemeint ist, bei dem
es um nichts mehr geht.

11.10.11 22:18
Hallo,hallo es geht mir nur darum,ob es ein vergleichbaren Ausruck auf Norwegisch gibt. Und meiner Meinung nach, muss ich wohl nichts erklaeren oder mich vor Norwegern rechtfertigen, was es heisst.

11.10.11 22:32, Cerebellum no
Wenn du ein bisschen erklärt hätte, könnte z.B. ich vielleicht etwas antworten. Ich habe keine Ahnung, was eine goldene Ananas auscdrucken sollte.

11.10.11 22:55
Wie soll denn der geneigte Norweger wissen, ob es einen vergleichbaren Ausdruck in seiner Sprache gibt, wenn er nicht weiß, was der deutsche bedeuten soll? Wenn man etwas möchte, darf man sich ruhig die Mühe machen, es demjenigen, von dem er dieses Etwas möchte, möglichst leicht zu machen. Oder in diesem Fall: es ihm überhaupt zu ermöglichen.

12.10.11 05:17, Mestermann no
@ Geissler, Cerebellum und 22:55: Amen.

Manchmal werden hier nach Übersetzungen von sehr idiomatischen und sonderbaren Ausdrücken und
Redewendungen gefragt, ohne jegliche Erklärung vonseiten des Fragestellers.

Wir, die ja gern helfen, und Spass daran haben (sonst wären wir ja nicht hier), müssen dann erst herausfinden und
feststellen, was der Ausdruck überhaupt bedeuten soll. Da genügt nicht eine einfache Google-Suche, sondern man
muss meistens mehrere Beispiele aussuchen, um den Ausdruck in verschiedenen Zusammenhängen zu sehen und
verstehen, bevor man überhaupt zu einer gültigen Übersetzung weiterschliessen kann. Mehr Kontext und
Erklärungen von den Fragestellern wäre manchmal wünschenswert, da wir ja (leider) keine lebende Wörterbücher
sind.

Die Bemerkung von 22:18 ist also, auch meines Erachtens, völlig unangebracht.

Nun, da wir inzwischen wissen, was "die Goldene Ananas" ist (bzw. nicht ist), lässt sich feststellen: Nein. Einen
entsprechenden (lustigen) Ausdruck gibt es auf Norwegisch (bislang) leider nicht. Man würde vielleicht sagen: "De
kjemper om ingenting".