hallo Ihr lieben Übersetzer
ein gutes neues Jahr
auch ich habe wiedermal eine Frage
kann mir bitte jemand te dåkker å übersetzen viellen Dank im vorraus Rosi
ein gutes neues Jahr
auch ich habe wiedermal eine Frage
kann mir bitte jemand te dåkker å übersetzen viellen Dank im vorraus Rosi
01.01.12 16:14
Ein bisschen länger als drei Worte darf's ruhig sein, vermute aber:
te dåkker å = til dere og
te dåkker å = til dere og
01.01.12 16:22
hei der ganze Text ist :tusen takk ): godt nytt år te dåkker å , den Anfang hab ich selber Übersetzten können nur dåkker hab ich nicht finden können auch nicht in einem in Norwegen gekauften Wörterbuch
gruß Rosi
gruß Rosi
01.01.12 16:46
Hallo!
Also falls es noch nicht klar ist:
godt nytt år te dåkker å
Frohes neues Jahr euch auch.
Es ist Dialekt, daher steht es nicht im Wörterbuch.
Also falls es noch nicht klar ist:
godt nytt år te dåkker å
Frohes neues Jahr euch auch.
Es ist Dialekt, daher steht es nicht im Wörterbuch.