04.07.12 14:43, anettvona
God dag,

hvordan kunne man oversette:
Ihr Einverständnis vorausgesetzt, möchte ich ...
hører seg kanskje ut som 'Beamtendeutsch' eller 'byråkraternorsk(?)', fins det muligens ei milde form av denne floskel?

Anett

04.07.12 14:48, Mestermann no
Forutsatt at du er innforstått (med dette), vil jeg ...
Forutsatt at du er enig (i dette), vil jeg ...

04.07.12 15:06, anettvona de
takk skal Du har, Mestermann